Accueil > Recherche > Bases de Données

The Expression of Comparison in French (Les Structures Comparatives du français, SCF)

par Thierry POIBEAU - publié le

The "Expression of Comparison in French" was a project led by C. Fuchs and supported by the ILF (French Institute of Linguistics) from 2005 to 2008. The aim of the project was to gather examples of quantitative comparative subordinated structures (plus, moins, autant … que, etc..) as well as qualitative ones (comme, tel que, ainsi que, de même que, etc.), using as a source of knowledge major dictionaries and grammars of (modern and ancient) French. The examples included in the database are syntactically and semantically annotated. All the data is available through a dedicated database with a specific, user-friendly query language.

Project Manager : Catherine Fuchs (Lattice).

Participants : Bernard Combettes (ATILF Nancy), Nathalie Fournier (LyonII ICAR), Marie-Josephe Gouesse (Lattice), Claude Guimier (CRISCO Caen), Annie Kuyumcuyan (ATILF Nancy), Pierre Le Goffic (Lattice), Melanie Morinière (ICAR LyonII ), Mireille Piot (Lattice).

Link to the database :

 - * A demo database

This demo shows a sample of the data (28 representative examples) extracted from the 2478 example included in the full database. Cf. examples with que and comme, as well as : ainsi, aussi, autant, mieux, moins, pire, plus, si et tel.

 - * The full database

The full database requires a password, since all the material cannot be made directly available due to copyright issues (to get a password, please send an e-mail with the subject line containing "[mdp-based comparison> frederique.melanie lattice.ens.fr @]").

References :

  • C. Fuchs, Comme marqueur d’identité : l’analogie de manière d’être, Relations, connexions, dépendances, hommage au professeur Claude Guimier, Rennes Presses Université (2012), pp. 179-196.
  • C. Fuchs, C. Guimier, Les constructions comparatives intraprédicatives en français, Travaux de Linguistique, 63, pp. 7-33.

-* F. Mélanie-Becquet, C. Fuchs, Elaboration d’une base de données d’exemples de structures comparatives : de la grille d’annotation au système d’interrogation , Corpus, 10 (2011), pp. 273-295

-* C. Fuchs ed., Les structures comparatives du français : Des bases de données aux corpus, Lingvisticæ Investigationes XXXI:1 (2008).

-* C. Fuchs, Autour de la base SCF (Structures Subordonnées Comparatives du français), Linguisticae Investigationes XXXI : 1 (2008), pp. 1-10.

-* C. Fuchs, N. Fournier & P. Le Goffic, Structures à subordonnée comparative en français : problèmes de représentations syntaxiques et sémantiques", Linguisticae Investigationes XXXI : 1 (2008), pp. 11-61.

-* C. Fuchs, P. Le Goffic, Un emploi typifiant de comme : Un de ces exemples comme on en trouve partout, Langue Française, 159 (2008), pp. 67-82.