Laboratoire Lattice - UMR 8094
ENS-CNRS
1 rue Maurice Arnoux, 92120 Montrouge

Benjamin FAGARD

Chargé de Recherche
CNRS

Thèmes de recherche

Domaines de recherche
L’essentiel de ma recherche porte sur la variation linguistique, en particulier en diachronie, avec une visée typologique. Si la question centrale à laquelle j’essaie de répondre est “comment les langues changent-elles ?”, il est évident en effet pour les linguistes que les langues ne peuvent changer sans variation. La variation prépare le terrain du changement ; pour prendre un exemple bien connu, le passage de je mangerai plus tard à je vais manger plus tard passe nécessairement par une phase de variation, où les deux possibilités existent.
J’étudie cette thématique très vaste en partant de cas concrets : comment le système linguistique évolue-t-il ? Par exemple, comment les outils de description de l’espace, comme les prépositions, se transforment-ils d’une période à l’autre, et d’un type de langue à l’autre ? Plus précisément, comment le système du latin (système casuel et quelques prépositions) cède-t-il la place à un système où les prépositions sont de plus en plus nombreuses et complexes, et où la place des cas se réduit jusqu’à disparaître ? Ou encore, dans un autre domaine, pourquoi les locuteurs des langues romanes utilisent-ils plutôt des marqueurs de discours (en fait, finalement, par ailleurs) pour gérer leur discours, tandis que les locuteurs de langues germaniques privilégient les marqueurs modaux (par exemple l’allemand ja) ?
Ces contrastes entre langues nous amènent à un autre pan de mes recherches, qui étudie le lien entre système linguistique et description du monde : en quoi le système linguistique détermine-t-il la manière dont les locuteurs décrivent l’espace ou les couleurs, par exemple ? Son influence est-elle déterminante, ou bien subordonnée à notre configuration cognitive ?
Enfin, j’ai entamé il y a plusieurs années une réflexion sur la modélisation de l’évolution linguistique : les modèles mathématiques peuvent-ils nous aider, sinon à trouver des réponses, du moins à poser des questions nouvelles sur ce phénomène si complexe ?

 

Suivi de thèse

J’ai dirigé les thèses de Camille Colin (Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, avec Laure Sarda, soutenue en 2020) : « Localisation temporelle et ‘métaphore spatiale’ : un seul schème cognitif pour deux dimensions ? » et Daniel Rojas Plata (Université Paris 7 Denis Diderot, avec Anne Abeillé, soutenue en 2019) : « Frontières de l’espace linguistique : analyse comparée des prépositions spatiales du français et de l’espagnol ». J’ai également encadré la thèse de Quentin Feltgen (LPS, ENS, dirigée par Jean-Pierre Nadal, soutenue en 2017) : « Physique statistique de l’évolution des langues : le cas de la grammaticalisation ».

Je dirige actuellement les thèses de Clément Voirin (Université Lyon 2, avec Anetta Kopecka) : « Etude typologique de l’expression (a)symétrique de la trajectoire », Med Amine Lahouli (Université de Carthage, avec Houda Ben Hamadi) : « Vers une approche cognitive diachronique de la polysémie » et Jiayi Li (Université Sorbonne Nouvelle & Inalco, avec Arnaud Arslangul) : « Etude contrastive du mouvement fictif en français et en chinois ».

Projets en cours

Mes projets en cours : le projet Salta, financé par l’ANR, et le projet Changements sémantiques : du lexique à la grammaire – perspectives diachronique et typologique, financé par Translitterae, dont un des buts est de promouvoir l’école thématique Semantic shifts (repoussée à 2022).

Publications

Les articles et autres publications ci-dessous fournissent quelques tentatives de réponse aux questions détaillées ici. Ils sont accessibles, dans leur quasi-totalité, sur le site HAL (http://halshs.archives-ouvertes.fr/) ou le site Researchgate.

Articles dans des revues scientifiques à comité de lecture

Fagard, B. & A. Kopecka. 2020. Comparing Source and Goal expressions in German and Polish. Studies in Language. http://doi.org/10.1075/sl.00016.fag

Fagard, B. & A. Mardale. 2020. L’expression du déplacement en roumain : perspectives romanes. Annales de l’Université de Craiova 23(1), 40-61.

Fagard, B. & P. Blumenthal. 2020. Topic shifts in contrast: Ways to change the subject in French and German, Journal of Pragmatics (10.1016/j.pragma.2019.07.016).

Fagard, B. & A. Mardale. 2019. Les prépositions complexes du roumain – approche sur corpus, Revue Romane 54(1), 176-203 (10.1075/rro.00020.fag).

Stosic, D. & B. Fagard. 2019. Les prépositions complexes en français. Pour une méthode d’identification multicritère, Revue Romane 54(1), 8-38 (10.1075/rro.00014.sto).

Fagard, B., J. Pinto de Lima & D. Stosic. 2019. Les prépositions complexes dans les langues romanes, Revue Romane 54(1), 1-7 (10.1075/rro.00013.fag).

Fagard, B. 2019. OK – une histoire connue ?, Lexique 25, 11-38 (https://lexique.univ-lille.fr/data/images/numero-25/1_Fagard_ok.pdf).

Prévost, S. & B. Fagard. 2018. French à la rigueur: a sharp turn, Journal of Pragmatics 129, 220-232 (10.1016/j.pragma.2018.01.015).

Fagard, B. & M. Charolles. 2018. Ailleurs, d’ailleurs, par ailleurs : De l’espace à l’humain, de l’humain au discours, Journal of French Language Studies (10.1017/S0959269517000266).

Fagard, B., D. Stosic & M. Cerruti. 2017. Within-type variation in Satellite-framed languages: The case of Serbian, Language Typology and Universals 70(4), 637-660 (10.1515/stuf-2017-0027).

Feltgen, Q., B. Fagard & J.-P. Nadal. 2017. Frequency patterns of semantic change: Corpus-based evidence of a near-critical dynamics in language change. Royal society open science (10.1098/rsos.170830).

Fagard, B. & K. Krawczak. 2017. Les prépositions à et de et la complémentation verbale. Langages 206, 65-83 (10.3917/lang.206.0065).

Fagard, B. 2015. Linguistique générale vs typologie : un essai. Svet literatury : Analyse de texte – Intertextualité, 225-235.

Stosic, D., B. Fagard, L. Sarda & C. Colin. 2015. Does the road go up the mountain? Fictive motion between linguistic conventions and cognitive motivations, Cognitive Processing (10.1007/s10339-015-0723-8).

Feltgen, Q., B. Fagard & J.-P. Nadal. 2014. Représentation du langage et modèles d’évolution linguistique : la grammaticalisation comme perspective. Traitement automatique des langues 55 (3) : 47-71.

Fagard, B. & A. Mardale. 2014. Non, mais tu l’as vu à lui ? Analyse(s) du marquage différentiel de l’objet en français. Verbum 36(1), 145-170.

Fagard, B. & B. Combettes. 2013. De en à dans, un simple remplacement ? Une étude diachronique. Langue française 178, 93-115.

Fagard, B. 2012c. Nominal vs Adpositional Adjuncts. Analele Universităţii din Bucureşti. Limba şi literatura română 61, 47-59.

Stosic, D. & B. Fagard. 2012. Présentation. Langages 188, 3-24.

Fagard, B. & D. Stosic. 2012. Introduction générale : langue, espace, cognition. Corela, Hors-série n°12 (http://corela.revues.org/2720),

Fagard, B. & A. Mardale. 2012. The pace of grammaticalization and the evolution of prepositional systems: Data from Romance. Folia Linguistica 46(2), 303-340.

Charolles, M. & B. Fagard. 2012. En effet en français contemporain : de la confir-mation à la justification/explication. Le français moderne 80(2), 137-164.

Degand, L. & B. Fagard. 2012. Competing connectives in the causal domain. French car and parce que, Journal of Pragmatics 44, 154-168.

Fagard, B. 2012a. De ante à devant et avant : différenciation sémantique dans l’évolution des langues romanes, Langages 188(4), 111-131.

Fagard, B. 2012b. Prépositions et locutions prépositionnelles : la question du renouvellement grammatical, Travaux de linguistique 64(1), 161-189.

Fagard, B. 2011b. La construction ‘en effet’ dans les langues romanes médiévales et la question de l’emprunt. Osla 3(1), Discourse markers in Romance languages, 69-94.

Iacobini, C. & B. Fagard. 2011. A diachronic approach to variation and change in the typology of motion event expression. A case study: From Latin to Romance. Cahiers de Faits de langue 3, 151-172.

Fagard, B. 2011. Conjonctions et grammaticalisation : le cas des langues romanes. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris 19 : L’évolution grammaticale à travers des langues romanes (François, J. & S. Prévost, eds), 79-102.

Degand, L. & B. Fagard. 2011. Alors between discourse and grammar: the role of syntactic position, Functions of Language 18(1), 19-56.

Evers-Vermeul, J., L. Degand, B. Fagard & L. Mortier. 2011. Historical and comparative perspectives on the subjectification of causal connectives. Linguistics 49(2), 445-478.

Sarda, L., S. Carter-Thomas & B. Fagard. 2011. Présentation du numéro. Discours 8.

Fagard, B. 2010. É vida, olha…: Imperatives as discourse markers and grammaticalization paths in Romance – A diachronic corpus study. Languages in Contrast 10(2), 245-267.

Fagard, B. & L. Degand. 2010. Cause and subjectivity, a comparative study of French and Italian. Lingvisticae Investigationes 33(2), 179-194.

Fagard, B. 2009a. Grammaticalisation et renouvellement : conjonctions de cause dans les langues romanes. Revue Roumaine de Linguistique 54(1-2), 21-43.

Fagard, B. 2009b. Prépositions et locutions prépositionnelles : un sémantisme comparable ? Langages 173, 95-113.

Fagard, B. 2009c. Vers, du français classique au français moderne ou contemporain : l’aboutissement d’une grammaticalisation ? Revue québécoise de linguistique 33(1), 5-29.

Degand, L. & B. Fagard. 2008. (Inter)subjectification des connecteurs : le cas de car et parce que. Revista de Estudos Linguísticos da Universidade do Porto 3, 119-136.

Fagard, B. 2008. Parce que, perché, porque dans les langues romanes médiévales : l’utilité des études sur corpus. Corpus 7, 83-114.

Fagard, B. & W. De Mulder. 2007. La formation des prépositions complexes : grammaticalisation ou lexicalisation ? Langue française 156, 9-29.

Prévost, S. & B. Fagard. 2007. Grammaticalisation et lexicalisation : la formation d’expressions complexes. Langue française 156, 3-8.

Fagard, B. 2006. La grammaticalisation en question – du latin aux langues romanes modernes. Modèles linguistiques 27(1), vol. 53, 91-110.

Fagard, B. 2002. Evolution sémantique des prépositions spatiales de l’ancien au moyen français. Lingvisticae investigationes, 25(2), 311-338.

 

Actes (de conférences internationales avec comité de lecture)

Blumenthal, P. & B. Fagard. 2020. Par ailleurs et autres signaux de glissement thématique en français et en allemand. In Thomas Tinnefeld (éd.), Faktorenkomplexion (Fach)Sprache. Analytische Betrachtungen mit besonderer Berücksichtigung des Französischen. Saarbrücken: htw saar, 141-160.

Boukhaled, M.A., Fagard, B. & T. Poibeau. 2019. A predictive approach to semantic change modeling. In Digital Humanities Conference, DH2019. Utrecht, The Netherlands.

Boukhaled, A., B. Fagard & T. Poibeau. 2019. Modeling the Semantic Change Dynamics using Diachronic Word Embedding. Conférence ICAART 2019, Prague, République Tchèque, 19-21 février 2019 (full paper).

Fagard, B. & A. Mardale. 2017. Marquage différentiel de l’objet : un phénomène présent en latin ? Actes de la conférence LVLT11, Alfonso García Leal & Clara Elena Prieto Entrialgo (eds), Olms Weidmann : Hildesheim / Zürich / New York, 323-335.

Poibeau, T., B. Fagard & S. Toldova. 2016. Exploring Natural Language Processing Methods for Finno-Ugric Languages. Second International Workshop on Computational Linguistics for Uralic Languages, Université de Szeged, Hongrie.

Fagard, B., Zlatev, J., Kopecka, A., Cerruti, M. & J. Blomberg. 2013. The Expression of Motion Events: A Quantitative Study of Six Typologically Varied Languages. Berkeley Linguistics Society 39, 364-379.

Fagard, B. & W. De Mulder. 2010. Devant : Evolution sémantique d’une préposition en français. Actes du Congrès mondial de linguistique française.

Fagard, B. & L. Degand. 2008. La fortune des mots : grandeur et décadence de car. Actes du Congrès mondial de linguistique française.

Fagard, B. & A. Mardale. 2007. Systèmes prépositionnels des langues romanes : la notion de partie du discours en diachronie. Actes du XXIVe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes, D. Trotter (ed), Tübingen : Niemeyer.

Fagard, B. 2004. Après : de l’espace au temps, la sémantique en diachronie. In A. Soares da Silva, A. Torres & M. Gonçalves (eds), Linguagem, cultura e cognição, Braga : Almedina, 231-246.

 

Chapitres d’ouvrage

Fagard, B., J. Pinto de Lima, D. Stosic & E. Smirnova. 2020. Complex Adpositions and Complex Nominal Relators. In Complex Adpositions in European Languages, Fagard et al. (eds), 1-32.

Fagard, B., D. Stosic & J. Pinto de Lima. 2020. Complex adpositions in Romance Languages. In Complex Adpositions in European Languages, Fagard et al. (eds), 33-64.

Bonnet, G. & B. Fagard. 2020. Complex Prepositions in Albanian: a first assessment. In Complex Adpositions in European Languages, Fagard et al. (eds), 265-298.

Fagard, B., E. Smirnova, D. Stosic & J. Pinto de Lima. 2020. Complex Adpositions in Europe and beyond: A synthesis. In Complex Adpositions in European Languages, Fagard et al. (eds). Berlin / New York : De Gruyter, 473-495.

Fagard, B. 2020. Prépositions et locutions prépositives. In C. Marchello-Nizia et al., Grande Grammaire Historique du français. Berlin / New York : De Gruyter, 856-886.

Fagard, B., W. de Mulder & T. Hoelbeek. 2020. Sémantique grammaticale : la préposition. In C. Marchello-Nizia et al., Grande Grammaire Historique du français. Berlin / New York : De Gruyter.

Bach, Xavier, Anetta Kopecka & Benjamin Fagard. 2019. Complex color denominations in French and Occitan. In Ida Raffaelli, Daniela Katunar & Barbara Kerovec (eds.), Lexicalization patterns in color naming: a cross-linguistic perspective. Amsterdam / Philadelphie : John Benjamins.

Fagard, B. 2019. From ‘il s’envole hors’ to ‘il sort du nid’: a typological change in French motion expressions. In M. Aurnague & D. Stosic (eds), The Semantics of Dynamic Space in French: Descriptive, experimental and formal studies on motion expression. Amsterdam / Philadelphie : John Benjamins, 110-138.

Prévost, S. & B. Fagard. 2017. Introduction. Berne : Peter Lang, 9-20.

Fagard, B. 2016. Grammaticalisation et cognition. In A. Bannour (ed), Cognitivisme et diachronie, Tunis : Intersignes, 15-40.

Feltgen, Q., B. Fagard & J.-P. Nadal. 2017. Modeling Language Change: The Pitfall of Grammaticalization. In F. La Mantia, I. Licata & P. Perconti (eds), Language in Complexity – The Emerging Meaning. New York : Springer, 49-72.

Fagard, B., P. Pietrandrea & J. Glikman. 2016. Syntactic and semantic aspects of Romance Complementizers. In K. Boye & P. Kehayov (eds), Complementizers in European Languages. Berlin / New York : De Gruyter.

Fagard, B. & L. Sarda. 2014. From local adverbials to discourse markers: Three case studies in the diachrony of French. In L. Sarda, S. Carter-Thomas, B. Fagard & M. Charolles (eds), 203-238.

Sarda, L., S., Carter-Thomas, B. Fagard & M. Charolles. 2014. Adverbials: from predicative to discourse functions. In L. Sarda, S. Carter-Thomas, B. Fagard & M. Charolles (eds), 11-34.

Fagard, B. 2012. É vida, olha…: Imperatives as discourse markers and grammaticalization paths in Romance: A diachronic corpus study. In P. Lauwers, G. Vanderbauwhede & S. Verleyen (eds), Pragmatic Markers and Pragmaticalization: Lessons from false friends. Amsterdam / Philadelphie : John Benjamins, 117-139.

Fagard, B. & L. Sarda. 2009. Etude diachronique de la préposition dans. In J. François, E. Gilbert, C. Guimier & M. Krause (eds), Autour de la préposition. Caen : Presses Universitaires de Caen, 225-236.

Fagard, B. 2008. ‘Côté’ dégrammaticalisation – le cas des prépositions. In B. Fagard, S. Prévost, B. Combettes & O. Bertrand (eds), Evolutions en français, Berne : Peter Lang, 87-104.

Fagard, B. 2007. De puis à depuis : préfixation et évolution sémantique, in B. Combettes & C. Marchello-Nizia (eds), Etudes sur le changement linguistique du français. Nancy : Presses Universitaires de Nancy, 129-143.

Direction d’ouvrages et de numéros de revue

Fagard, B., J. Pinto de Lima, E. Smirnova & D. Stosic (eds). 2020. Complex Adpositions in European Languages. A Micro-Typological Approach to Complex Nominal Relators. Series: Empirical Approaches to Language Typology [EALT], 65. Berlin, New York : De Gruyter.

Fagard, B. & M. Charolles (eds). 2020. Topic shifters in a contrastive perspective. Journal of Pragmatics.

Fagard, B., J. Pinto de Lima & D. Stosic (eds). 2019. Les prépositions complexes dans les langues romanes. Revue Romane.

Fagard, B. & D. Vigier (eds). 2018. Coordination éditoriale du numéro 20 de la revue Discours.

Prévost, S. & B. Fagard (eds). 2016. Le français en diachronie. Dépendances syntaxiques, morphosyntaxe verbale, grammaticalisation. Peter Lang.

Fagard, B. & C. Bolly (eds). 2014. Coordination éditoriale du numéro 15 de la revue Discours.

Sarda, L., S. Carter-Thomas, B. Fagard & M. Charolles (eds). 2014. Adverbials in Use. From Predicative to Discourse Functions. Louvain-la-neuve : UCL Editions.

Stosic, D. & B. Fagard (eds). 2012. Langages. Formes et sens : de l’unicité à la variabilité. Etudes sur le temps et l’espace. Présentation. Paris : Armand Colin, 1-21.

Fagard, B. & D. Stosic (eds). 2012. Expression(s) de l’espace en français. Corela.

Sarda, L., S. Carter-Thomas & B. Fagard (eds), 2011. Discours 8 – Approches fonc-tionnelles de la structuration des textes.

Fagard, B. & A. Widlöcher (eds). 2010. Coordination éditoriale du numéro 7 de la revue Discours.

Fagard, B., S. Prévost, B. Combettes & O. Bertrand (eds). 2008. Evolutions en français, Berne : Peter Lang.

Fagard, B. & J. Aptekman (eds). 2008. Coordination éditoriale du numéro 3 de la revue Discours.

Prévost, S. & B. Fagard (eds). 2007. Lexicalisation et grammaticalisation – Langue française 156.

 

Ouvrages

Fagard, B. 2010. Espace et grammaticalisation – L’évolution sémantique des prépo-sitions dans les langues romanes. Sarrebruck : Editions Universitaires Européennes.

 

Publications à visée de vulgarisation

Fagard, B. (sous presse). Jingxia LIN. — Encoding motion events in Mandarin Chinese: a cognitive functional study, 2019, John Benjamins. Compte-rendu, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.

Fagard, B. (sous presse). Ivaylo BUROV & Giuliana FIORENTINO (eds). — Complexité des structures et des systèmes linguistiques : le cas des langues romanes. 2019. Sofia : CU Romanistika (Université de Sofia, Département d’études romanes). Compte-rendu, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.

Fagard, B. 2020. Du confinement et des chatières. Bling – Blog de linguistique illustré.

Fagard, B. 2019. Laura BARANZINI (éd.). — Le futur dans les langues romanes. Compte-rendu, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.

Fagard, B. 2019. Talmy GIVON. — The diachrony of grammar. Compte-rendu, Bulletin de la Société de Linguistique de Paris.

Fagard, B. A paraître (2020). Les prépositions locatives. In A. Abeillé, A. Delaveau & D. Godard (eds), Grande grammaire du français.

Bertrand, O. & B. Fagard. 2011. Histoire de la langue. In C. Narjoux & O. Bertrand (eds), Préparer et réussir le capes externe de Lettres modernes. Bruxelles : De Boeck.

Fagard, B. & Zlatev, J. 2012. Field manual for the E-T project, version 2.0 [manuel d’élicitation de données linguistiques].

Index du Dictionnaire des langues. Bonvini, E., Busuttil, J. & A. Peyraube (dirs.). PUF : Paris.

Fagard, B. 2011. Compte-rendu de l’ouvrage Les Nombres, de Sophie Saulnier. Corela 9(1).

Fortis, J.-M. & B. Fagard. 2010. Space in language, Summer School on Linguistic Typology. Polycopié du cours disponible en ligne (http://htl-test.linguist.univ-paris-diderot.fr/Fortis).

Fagard, B. 2010. Adnominals: Topological-Functional Adpositions, Spatial Phrases And Spatial Cases. In Fortis, J.-M. & B. Fagard. 2010. Space in language, Summer School on Linguistic Typology.

Fagard, B. 2010. Deixis. In Fortis, J.-M. & B. Fagard. 2010. Space in language, Summer School on Linguistic Typology.

Fagard, B. 2010. Diachrony. In Fortis, J.-M. & B. Fagard. 2010. Space in language, Summer School on Linguistic Typology.

 

Publications universitaires

Fagard, B. 2015. Mémoire de synthèse pour l’habilitation à diriger les recherches : « Pour une romanistique moderne : la microtypologie ». Université François-Rabelais de Tours.

Fagard, B. 2006. Evolution sémantique des prépositions dans les langues romanes : illustrations ou contre-exemples de la primauté du spatial ? Doctorat de linguistique théorique, Université Paris 7 – Université Rome 3.

Fagard, B. 2001. Evolution sémantique des prépositions spatiales de l’ancien français. D.E.A. de linguistique théorique, Université Paris 7.

Fagard, B. 1999. Edition, traduction et étude linguistique du livre III de la traduction provençale du De proprietatibus rerum de Barthélémy l’Anglais. Maîtrise de lettres classiques, Université Paris 4.

 

Autres publications

Fagard, B. & M. Despelchain. 2020. Continité pédagogique : derrière les écrans, les inégalités. Politis.

Curriculum vitae

Depuis 2007

Chargé de recherche au CNRS au laboratoire Lattice (CNRS / ENS & Université Paris III).

2014-2017

Recherches en collaboration avec l’UCP (Université Catholique du Portugal, Lisbonne).

2007-2008

Chercheur visiteur à l’UCL (Université Catholique de Louvain, Belgique).

2006

Doctorat de linguistique théorique, descriptive et automatique à l’Université Paris 7 – Denis Diderot et à l’Université Roma 3, sous la direction de Christiane Marchello-Nizia (professeur à l’ENS-LSH) et de Raffaele Simone (professeur à l’Université Roma 3).

Sujet de thèse : « Evolution sémantique des prépositions dans les langues romanes : illutrations ou contre-exemples de la primauté du spatial ? ».

2001

D.E.A. de linguistique théorique, descriptive et automatique à l’Université Paris 7, sous la direction de Christiane Marchello-Nizia.

Sujet du mémoire : « Evolution sémantique des prépositions spatiales de l’ancien français ».

2000

Agrégation externe de grammaire, option B (français ancien et moderne) .

1999

Maîtrise de lettres classiques à l’Université Paris 4, sous la direction de Suzanne Thiolier-Méjean (Ceroc).

Sujet du mémoire : « Edition, traduction et étude linguistique du livre III de la traduction provençale du De proprietatibus rerum de Barthélémy l’Anglais ».

Magistère d’Antiquité Classique (Universités Paris 1 et Paris 4).

1998

Licence de lettres classiques, option linguistique, à l’Université Paris 4.

Magistère d’Antiquité Classique (Universités Paris 1 et Paris 4).

1997

Deug de lettres classiques à l’Université Paris 10.

 

Voir aussi dans «Chercheurs ou enseignants-chercheurs»

Catherine FUCHS Claire MOYSE-FAURIE Dominique LEGALLOIS